Перевод "Mac Apple" на русский

English
Русский
0 / 30
Appleяблочко яблоко яблоневый
Произношение Mac Apple (мак апол) :
mˈak ˈapəl

мак апол транскрипция – 32 результата перевода

You got Apple Cobbler, Apple Bumpkin, Apple Turnover,
Apple Pie, little Jazz, Cousin Braeburn, Big Mac, Apple Bloom, and this here is Granny Smith!
Don't worry, Twilight, I happen to be the fastest Pegasus in the sky!
- Это Эппл Кобблер, Эппл Бампкин, Эппл Турновер,
Эппл Пай, Литтл Джаз, кузин Брэйбурн, Биг Мак, Эппл Блум, а это
- [как Рэйнбоу Дэш] Не волнуйся, Твайлайт, мне повезло стать самым быстрым пегасом во всем небе!
Скопировать
Okay.
Tom, it's a big, exciting day for Mac Apple users, the unveiling of the first HumancentiPad.
As part of a clear PR stunt,
Окей!
Том, это – большой день для всех пользователей Mac Apple. Презентация первой в мире Человеческой МногоПЕДки.
Как часть прозрачной PR акции,
Скопировать
I don't understand this.
You got the Mac people against the Apple II people?
- They're beating each other up.
Я не понимаю этого.
Ты поставил ребят Мака против ребят второго Эпла?
- Они же передерутся.
Скопировать
You got Apple Cobbler, Apple Bumpkin, Apple Turnover,
Apple Pie, little Jazz, Cousin Braeburn, Big Mac, Apple Bloom, and this here is Granny Smith!
Don't worry, Twilight, I happen to be the fastest Pegasus in the sky!
- Это Эппл Кобблер, Эппл Бампкин, Эппл Турновер,
Эппл Пай, Литтл Джаз, кузин Брэйбурн, Биг Мак, Эппл Блум, а это
- [как Рэйнбоу Дэш] Не волнуйся, Твайлайт, мне повезло стать самым быстрым пегасом во всем небе!
Скопировать
OK.
Ah...oh, could we tell her... that there's an apple inside every Apple Mac?
It's good. Yeah.
Так...
Может скажем ей, что во всех Эппл Макинтош - лежит яблоко?
-Хорошо.
Скопировать
Okay.
Tom, it's a big, exciting day for Mac Apple users, the unveiling of the first HumancentiPad.
As part of a clear PR stunt,
Окей!
Том, это – большой день для всех пользователей Mac Apple. Презентация первой в мире Человеческой МногоПЕДки.
Как часть прозрачной PR акции,
Скопировать
I gave the board a clear choice.
I said, "Do you want to invest in the Apple II or the Mac?" And they chose the Apple II.
The same people who wanted to dump the Super Bowl spot.
— Я позволил совету выбирать.
Я сказал: "Вы хотите инвестировать в Apple II или Мак?" И они выбрали Apple II.
Те же люди, которые хотели продать места на СуперКубке.
Скопировать
That your daughter and her mother are on welfare while you're worth $441 million for making that.
I'm proud to say Apple donates computers to underfunded schools, and we'll be doing more of the same
What?
Твоя дочь и её мать на пособии, в то время как ты стоишь $441 млн. за то, что придумал это.
Для меня гордость, что Apple жертвует компьютеры малообеспеченным школам, — и мы будем жертвовать ещё больше "Маков"...
— Что?
Скопировать
A printer and a modem, two slots.
The Apple II team has my affection, but I'm not loving up a 7-year-old product at the Mac launch.
Computers aren't paintings.
Принтер и модем. Два слота.
Я признателен команде Apple II, но я не буду упоминать продукт семилетней давности на презентации "Мака".
— Компьютеры не картины.
Скопировать
Have you ever taken
A bite of the apple
For the taste of the fruit
А ты когда-нибудь надкусывал
Молодое цельное яблоко?
Чтобы ощутить этот плод,
Скопировать
For the sheer sake of it
But the apple was hard
And I cracked a tooth
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Что я обломал зубы.
Скопировать
For the sheer sake of it
The worm in the apple
Can slip between our teeth
Для красоты лишь жеста,
То не удивляйся, если с молодым яблоком
На твоих зубах окажется червяк,
Скопировать
For the sheer sake of it
This worm in the apple
That slips between our teeth
Для красоты лишь жеста,
То даже червь, который вместе с яблоком,
Попал на твои зубы,
Скопировать
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Now why aren't you telling me what's happening?
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Почему ты мне не говоришь о том, что происходит?
Скопировать
Supercool, you lucky dog!
12 weeks in the big apple.
Everything's coming up Piznarski.
Да это суперкруто!
3 месяца в Нью-Йорке.
Всякое случается, Пизнарски.
Скопировать
In my opinion, he's having trouble recognising letters.
When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
Я думаю, ему трудно распознавать буквы.
Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Скопировать
Who can blame me?
Ripe as a summer apple, that one.
All that exercise.
Кто стал бы меня винить?
Она была как зрелое яблочко.
Да и все эти тренировки.
Скопировать
She was so sweet.
Sweet as a summer apple, me mam would say.
As soon as the Guv found oil on the rag stuffed in Charley's mouth, he went at Graham with both guns blazing.
Она была такой сладкой.
Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
Как только шеф обнаружил следы масла на тряпке, которую использовали как кляп, Он яростно набросился на Грэхема.
Скопировать
- I'll trade you.
- My apple for your golf ball.
- Done.
- Давай меняться.
- Мое яблоко на твой мяч для гольфа.
- Не вопрос.
Скопировать
Perry!
No, it goes "Cracker, apple, cheese".
Not "Cracker, cheese, apple".
Перри!
Нет, это "Крекер, яблоко, сыр".
Не "Крекер, сыр, яблоко".
Скопировать
It's not a game, you derelict! And this isn't Scotch!
It's apple juice!
Do you have any idea how liberating it is to say whatever comes to mind?
- Тогда игра началась, Кайл.
- Это не игра, ты, отщепенец.
Это яблочный сок.
Скопировать
Repeat after me...
"Thank you for calling Apple tech support."
Thank you for calling Apple tech support.
ѕовтор€йте за мной...
Ђ—пасибо, что позвонили в тех.поддержку компаниии Ёпплї.
—пасибо, что позвонили в тех.поддержку компаниии Ёппл.
Скопировать
Jezebel's majorly beautiful.
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
Джезибель безумно прекрасна.
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
Скопировать
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
What tree?
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
От какой яблони?
Скопировать
What's up, bitches?
Mac, can an asshole rip in half?
Like tissue paper.
Как дела, сучки
- Мак, а может задница порваться пополам?
- Как папиросная бумага.
Скопировать
Doesn't have to be one of us.
Mac or Charlie, right?
I mean, what do they have to live for?
- Но обязательно не один из нас. - Нет.
- Мак или Чарли, так?
В смысле, что у них есть, ради чего стоит жить?
Скопировать
We gotta stick together.
We should get to Mac, though, before Dennis does.
Oh, Mac will be with us.
Мы должны держаться вместе.
Мы должны заполучить Мака, пока этого не сделал Дэннис.
- О, Мак будет с нами.
Скопировать
We should get to Mac, though, before Dennis does.
Oh, Mac will be with us.
Mac will be with us.
Мы должны заполучить Мака, пока этого не сделал Дэннис.
- О, Мак будет с нами.
- Мак будет с нами.
Скопировать
Oh, Mac will be with us.
Mac will be with us.
Frank, Frank.
- О, Мак будет с нами.
- Мак будет с нами.
Фрэнк, Фрэнк.
Скопировать
We'll rest first.
Charlie and Mac, you dig.
You're gonna be on Dee's team?
Мы отдыхаем первыми.
Чарли и Мак, вы долбите.
- Ты будешь в команде Ди?
Скопировать
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
I'm roasting' like a suckling pig up here.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Я тут поджариваюсь как поросёнок.
Скопировать
Uh, yeah, a little bit.
Hey, Charlie... you think you could give the walkie-talkie over to Mac?
I gotta talk to him privately.
Э, да, немножко.
Эй, Чарли... может ты отдашь рацию Маку?
Я поговорю с ним лично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mac Apple (мак апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mac Apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение